一只喵勋爵

Au paradis des escrocs.
鞠南/绘希/善丸/黑发系美少女小林爱香最可爱
FF14岛民/LL日服/格里芬咸鱼指挥官
以上,同好扩列欢迎

Всем нашим встречам разлуки, увы, суждены,

我们的相逢呵,已注定别离

Тих и печален ручей у янтарной сосны.

河流将悲伤湮没在琥珀色松林里

Пеплом несмелым подёрнулись угли костра.

篝火旁弥漫着燃尽的余灰

Вот и окончилось всё, расставаться пора.

一切已逝,唯有分离

Милая моя,

我亲爱的姑娘

Солнышко лесное,

你是森林中的暖阳

Где, в каких краях

将要在某一个地方

Встретишься со мною.

让我再次遇上

Милая моя,

我亲爱的姑娘

Солнышко лесное,

你是森林中的暖阳

Где, в каких краях

将要在某一个地方

Встретишься со мною.

让我再次遇上

Крылья сложили палатки, их кончен полёт.

搭成蓬帐的翅膀,不再起飞

Крылья расправил искатель разлук самолёт.

离别的人在天空中寻追

И потихонечку пятится трап от крыла,

机翼的舷梯缓缓降退

Вот уж действительно пропасть меж нами легла.

确已在我们面前轻轻落地

Милая моя,

我亲爱的姑娘

Солнышко лесное,

你是森林中的暖阳

Где, в каких краях

将要在某一个地方

Встретишься со мною.

让我再次遇上

Милая моя,

我亲爱的姑娘

Солнышко лесное,

你是森林中的暖阳

Где, в каких краях

将要在某一个地方

Встретишься со мною.

让我再次遇上

Не утешайте меня, мне слова не нужны.

我不需要你的安慰

Мне б отыскать тот ручей у янтарной сосны.

只愿找寻那琥珀森林的小溪

Вдруг там меж сосен краснеет кусочек огня,

看那松树间的火光微微

А у огня ожидают, представьте, меня.

请告诉人们,火光中有人憧憬着我的归期

Милая моя,

我亲爱的姑娘

Солнышко лесное,

你是森林中的暖阳

Где, в каких краях

将要在某一个地方

Встретишься со мною.

让我再次遇上

Милая моя,

我亲爱的姑娘

Солнышко лесное,

你是森林中的暖阳

Где, в каких краях

将要在某一个地方

Встретишься со мною.

让我再次遇上

——歌词及翻译来自网易云音乐

评论

热度(6)